屬於我自己的語言

Julie寫到...

記得自己還是小女孩的時候,就一直寫日記,並且很小心地把日記藏起來以防被(姐姐)偷看。一想到她會知道我內心深處的想法就覺得恐怖;在我那個年紀所謂內心深處的想法,可能只是對姐姐的抱怨,或者是排行在中間的孩子容易被忽略的不滿(將來我會克服這一點……)

成年後,我依然寫日記,而且寫好幾本。有一本日記是我用來記錄那些將來有一天我想去回顧的記憶。我也寫感恩日記。在過去的9個月里,我一直在寫關於我第一次和最後一次懷孕的日記,當然不止這些,我還有一本禪繞日記。

我希望能夠帶著禪繞日記,回到那個總是把日記藏起來,深怕被姐姐偷看的時候。因為這些年來我知道,禪繞日記是用只有我能懂得的語言來記錄的。我可以向全世界公開我的禪繞日記,而且我也在網站發佈了日記中的一些照片,並且在Zentangle Mosaic App中和大家分享。你們看到的是禪繞藝術,而我讀到的是故事。每一個深思熟慮的筆畫,都是只有我才能解碼的文章中的一行文字。

我之前在一篇博客文章(名為「Tangled Memories」)中已經寫過這些,並且也思考如何通過回顧舊的日記,讓我回到生活的各種時刻——無論是快樂的,悲傷的,或者介於兩者之間的。這對我來說並不是新的啓示,但是,我也不是任何時候都能夠覺察到。

在寫其他日記時,我思考了一下我所使用的詞彙。將來有一天,我會重新打開這些日記並且讀給自己聽。當我在禪繞日記中創作禪繞時,我不是在想這些日記會講述什麼樣的故事,那不是我創作的原因。因此,打開日記中的任何一頁往往都是一個令人快樂的驚喜,某個回憶,某個故事,溢滿整個頁面,並且用只屬於我的語言來記錄。那些點,直線,曲線以禪繞畫藝術家們所熟悉的方式交織在一起,你可以認出那些圖樣,但是你讀不懂它們,而我能。

我的禪繞日記也是在用不同的方式講故事,因為它並不是按照時間順序發生的。尤其是我目前正在寫的「Shade Journal混色手札」正式如此,因為我不斷地從一頁跳到另一頁,去探索不同紙和筆呈現出來的陰影效果。這些決定有時是被情緒或者個人偏好所指引,有時是禪繞世界中的一種流行趨勢。所有的回憶和故事散布在日記中的每一頁,禪繞在一起使得這些頁面完整,就像回憶和故事使我們成為我們自己。

對你來說,你的日記或者紙磚講了些什麼故事呢?

可能是一些你正在期待的令人振奮的消息……

或者,是一個溫暖的春日,聽著鳥兒唱歌……

或因為是家中排行在中間的孩子,而內心容易感到被忽略的心情...(媽媽,你知道我是開玩笑的!)